Божественная Литургия Иоанна Златоуста: песнопения византийской традиции
Болдышева Ирина
- Составитель: Болдышева Ирина
- Серия: Песнопения византийской традиции
- Страниц: 102 стр., бумага мелованная
- Размер: 29,7 х 21 х 0,6 см
- Переплет: мягкий
- ISBN: 978-5-7379-0773-0
- Вес: 374 г.
- Количество в пачке: 20 шт.
- Тираж: 500 экз.
- Издатель: Композитор, Санкт-Петербург, 2023 г.
РАЗДЕЛЫ КНИГИ:
Основу этого сборника составили песнопения Божественной Литургии, переложенные для церковнославянского языка в 1997-1998 годах. Материалом для одних переложений послужили звукозаписи, сделанные на Святой Земле и в Греции (в 1994-1998 годах), для других – греческие невменные источники. Со временем переложения, сделанные по аудиозаписям, были найдены в греческих источниках и выверены по невменному тексту.
Часть песнопений публикуется с текстами на греческом языке. Где это позволило метрическое сходство – параллельно с церковнославянским текстом, где метрический рисунок значительно отличался – отдельно на разных страницах.
Для удобства освоения материала предлагаются краткая фонетическая таблица и – на отдельном листе-вкладыше – транскрипции греческих текстов.
Ектения великая, глас 8 (две), глас 1 – 17, 18, 19
«Благослови душе моя Господа», глас 1 – 20
Малое прошение, глас 1 – 25
«Благослови душе моя Господа», глас 8 – 26
Малое прошение, глас 8 – 31
«Хвали душе моя Господа», глас 4 – 32
«Единородный Сыне», глас 4 – 34
Малое прошение, глас 4 – 35
Блаженны воскресны, глас 5 – 36
«Приидиге, поклонимся», глас 2 на греческом и церковнославянском языках – 38
«Предстательство Христиан», кондак, глас 2 – 39
«Господи, спаси благочестивыя», глас 3 – 40
Трисвятая песнь, глас 2, глас 1 на греческом языке – 41, 42
Трисвятая песнь, гласы 2 и 8 на греческом и церковнославянском языках – 43, 44, 45
«Елицы», глас 1 на церковнославянском и греческом языках – 46, 47
«Кресту Твоему», глас 2 – 48
Прокимны воскресны восьми гласов – 49
Аллилуия, глас 1 – 54
Аллилуия восьми гласов – 55
Прежде Евангелия, гласы 1, 8 и 4 (на клитон) – 57
Ектения сугубая, гласы 1 и 8 на греческом и церковнославянском языках – 58
Ектения сугубая, гласы 3 и 1 на греческом языке – 59
Ектения об оглашенных, глас 8, прошения верных, глас 1 – 60
Херувимская песнь, глас 5 на греческом и церковнославянском языках – 61
Ектения просительная, глас 1 на греческом и церковнославянском языках – 63
«Отца и Сына и Святаго Духа», глас 1 на греческом и церковнославянском языках – 64
Ектения просительная, глас 5 на церковнославянском и греческом языках – 64
«Отца и Сына и Святаго Духа», глас 5 – 65
Символ Веры на греческом и церковнославянском языках – 66, 67
«Милость мира», глас 1 для священника и хора – 70, 72
«Достойно есть», глас 1 на греческом и церковнославянском языках – 74, 75
«Милость мира», глас 5 – 76
«Достойно есть», глас 5 – 78
«И всех и вся», глас 5 на греческом и церковнославянском языках – 79
Ектения просительная на греческом и церковнославянском языках – 80
«Отче Наш» на греческом и церковнославянском языках – 81, 82
«Един свят», глас 5 на греческом и церковнославянском языках – 83
«Един свят», гласы 1 и 8 – 83
«Един свят» и причастен воскресен, глас 5 – 84
«Благословен Грядый», глас 1 – 85
«Благословен Грядый» краткие, гласы 1 и 8 – 85
«Тело Христово», гласы 1 и 8 на греческом и церковнославянском языках – 86
«Благословен Грядый» и «Вечери Твоя», на клитон – 87
«Видехом Свет истинный», «Да исполнятся уста наша», глас 5 – 88
«Видехом Свет истинный», глас 2 – 89
«Да исполнятся уста наша», глас 2 – 90
Малое прошение, гласы 1и8 – 91
«Буди Имя Господне», гласы 1 и 2 – 91, 92
«Буди Имя Господне» краткие, гласы 1 и 8 – 92, 93
«Великого Господина», глас 8 – 93
Антифоны вседневныя, глас 1 – 94
Антифоны вседневныя, глас 2 – 97
Псалом 22, глас 1 – 99
Фонетическая таблица – 101
Транскрипции греческих текстов – отдельный лист-вкладыш