Журнал «Труды и переводы» № 1 (2), 2019 год
- Страниц: 288 стр., бумага офсетная
- Размер: 23,5 х 16,5 х 1,6 см
- Переплет: мягкий
- Гриф: Р19-909-0329
- ISBN: <нет>
- Вес: 470 г.
- Количество в пачке: 12 шт.
- Тираж: 250 экз.
- Издатель: Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия, 2019 г.
РАЗДЕЛЫ КНИГИ:
В Санкт-Петербургской Духовной Академии вышел в свет первый номер научного журнала «Труды и переводы» за 2019 год. Уникальность его в том, что он возник из сборника научных трудов с аналогичным названием под эгидой академических кафедр древних и иностранных языков.
Издание содержит семнадцать научных статей и переводов по различным направлениям: филология, источниковедение, литературоведение, библиотечное дело, культурология и философско-богословские вопросы языкознания. Особенно интересен перевод статьи румынского богослова протоиерея Думитру Станилоэ «О христианской ответственности». Работа над переводом велась главным редактором журнала, кандидатом философских наук, священником Игорем Ивановым, при участии рабочей группы преподавателей Духовной Академии в составе протоиерея Сергия Золотарева, священника Михаила Легеева и доцента кафедры богословия А.В. Маркидонова.
Иеромонах Варфоломей (Магницкий). Сочетание двух и более греческих слов через однословный русский эквивалент в тексте Синодального перевода Нового Завета: глаголы в личных и неличных формах – 9
Священник Иоанн Васильев. Концепт tahrif в творчестве Абу-л-‘Аля ал-Ма‘арри – 18
Г.В. Михеева. Отделение богословия в императорской Публичной Библиотеке – 29
Н.П. Тарасова. «Летописец о зачатии Бежецкого Верху Николаевского Антониева монастыря» в рукописных и печатных списках (копиях) XVIII-XIX веков – 39
A.Г. Волкова. «Имманентность Откровения»: вербализация мистического опыта в молитвенных текстах – 54
B.О. Яковлев. Римская некрополистика и эпиграфика новозаветного времени: кенотаф центуриона Марка Целия, погибшего в битве в Тевтобургском лесу – 60
Протоиерей Владимир Гончаренко. Перевод из книги: К. Сафас «Биографический очерк о Патриархе Иеремии Втором (1572-1594 гг.)» – 91
Протоиерей Сергей Золотарев, иеромонах Кирилл (Порубаев). Перевод статьи: М. Симонетти «О патристической интерпретации Прит 8:22» – 101
Священник Игорь Иванов. Перевод статьи: профессор протоиерей Думитру Станилоэ «О христианской ответственности» – 157
А.В. Никитина. Перевод статьи: Э. Розенбли «Нарушение соборных декретов или ересь Папы: суд Базельского собора над Евгением IV (1431-1447), по материалам Латинской рукописи 1511 Национальной библиотеки Франции» – 167
Н.О. Харламова. Валерий Бергиденский. Похвала Эгерии – 188
И.А. Юрченко. Перевод «XVI вопросов по Евангелию от Матфея» блаженного Августина Иппонийского – 194
Н.С. Вакуленко. Перевод статьи: Пирс Тейлор Хиббс «Мы, работающие со словами: на пути к богословию письма» – 208
Н.С. Смирнова. Перевод статьи: Архимандрит Максим (Констас) «Внимай себе: внимание и цифровая культура» – 226
Ю.А. Каменев. Перевод статьи: Г. Люлинг «Последняя Пасха Иисуса и её новая интерпретация» – 233
А.В. Шевцов. Перевод статьи: Л. Габрилович «О значении и сущности элементарных понятий (попытка новой разработки проблемы универсалий)» – 249
М.А. Иванова, Н.С. Смирнова. К 55-летию со дня кончины Чарльза Сиднея Гиббса, наставника детей императора Николая II в России и православного священнослужителя в Англии – 277